Kazunori Yamauchi de Polyphony Digital a admis que Gran Turismo 5 est : "le jeu est arrivé à un point, où nous pouvons le sortir à tout moment".
S'adressant à Eurogamer, Yamauchi a déclaré, «Je veux le sortir aussi vite que je le peux», ajoutant: "GT5, mais nous voulons toujours continuer à travailler sur celui-ci. Il est très important pour nous de s'assurer que tout se fait parfaitement et que tout soit fait dans le détail. "
Il a également fait allusion à la connectivité possible avec la prochaine itération de Gran Turismo sur PSP, déclarant, «Nous espérons faire en sorte que vous puissiez partager le garage avec la version PSP, de sorte que les voitures dévérouillées sur PSP seront disponible immédiatement sur GT5. "
De plus sur la version PSP, Yamauchi a déclaré que le jeu fera à peu près un gigaoctet en téléchargement numérique, mais a indiqué que du contenu téléchargeable était peu probable.
Gran Turismo 5 n'a pas encore de date de sortie ferme. Gran Turismo PSP, quant à lui, sera disponible le 1er Octobre sur la PSP.
Malgré tout ça toujours pas de date et ça commence a faire long pour tous les fans que nous sommes.

Gran Turismo 5 : Une déclaration de Kazunori Yamauchi
Started by Yunie, Jun 04 2009 14:53
5 replies to this topic
Posté 04 June 2009 - 14:53
#1
Posté 04 June 2009 - 15:32
#2
mais oui le jeu est terminer mais il le garde jalousement
elles font vraiment pitié leur annonces a 2 francs
elles font vraiment pitié leur annonces a 2 francs
Posté 04 June 2009 - 18:12
#3
c'est surement de l'intox
malheureusement sur la video point de degat ...
malheureusement sur la video point de degat ...
Posté 04 June 2009 - 19:26
#4
Oui, une fois ils annoncent travailler sur plein de nuveautés, une fois le jeu est fini... Un petit louche tout ça !
Yunie -> la trad est pas correcte, libérer comme traduction de release (enfin j'imagine) devrait être remplacé par "sortir" (release date = date de sortie).
et
"Nous espérons faire en sorte que vous PUISSIEZ partager le garage avec la version PSP,..."
-> subjonctif présent
Yunie -> la trad est pas correcte, libérer comme traduction de release (enfin j'imagine) devrait être remplacé par "sortir" (release date = date de sortie).
et
"Nous espérons faire en sorte que vous PUISSIEZ partager le garage avec la version PSP,..."
-> subjonctif présent
" - Bonjour, moi c'est Barbiche, je n'ai pas trollé depuis trois posts.
- Bonjour Barbiche ! Bienvenue parmi nous ! "
extrait d'une séance des Trolleurs Anonymes (TA).



- Bonjour Barbiche ! Bienvenue parmi nous ! "
extrait d'une séance des Trolleurs Anonymes (TA).



Posté 05 June 2009 - 11:25
#5
A croire que Forza 3 les inquiete pour sortir des déclaration pareil....
Posté 05 June 2009 - 13:21
#6
Edité Barbiche 
Heureusement que tu es là !!!

Heureusement que tu es là !!!
0 utilisateur(s) sur ce sujet
0 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s)